
Você já tentou ver um filme em um idioma desconhecido com uma legenda em uma língua que também não domina? É, no mínimo, complicado. É assim que se sentem milhões de brasileiros surdos que têm a Língua Brasileira de Sinais (Libras) como primeira língua. Para essas pessoas, incluir janela de Libras em vídeos é essencial para tornar os conteúdos inclusivos e acessíveis.
Aí você pergunta: se o vídeo tem legenda, precisa mesmo de janela de Libras? A resposta é sim! As legendas são importantes, mas não incluem todos os surdos. Elas são esclarecedoras para oralizados ou implantados que compreendem a língua portuguesa, porque funciona de forma parecida com o de uma pessoa não-surda, que consegue acompanhar um vídeo em outra língua se tiver legendas no idioma de domínio.
Já para quem nasceu surdo, se tornou deficiente auditivo antes de ser alfabetizado e não aprendeu o português por algum motivo, as legendas podem não fazer a menor diferença. É como no início: um ouvinte acompanhando um vídeo em russo com legenda em alemão, sem saber nenhum dos dois idiomas!
Por isso, para que o conteúdo do seu vídeo chegue a todos mesmo, deve ter janela de Libras - aquela caixa com um intérprete na lateral da tela. A inserção da janela de Libras em vídeos é fundamental para surdos e ensurdecidos alfabetizados apenas em língua de sinais, permitindo às pessoas deste grupo acesso aos conteúdos audiovisuais mais variados.
Mas o que é janela de Libras

É um espaço destinado ao profissional intérprete e tradutor de Libras em vídeos. É tecnicamente chamado de PIP (Picture in Picture). O recurso atende à demanda de acessibilidade na comunicação para surdos que usam Libras.
Existe uma normativa da Associação Brasileira de Normas Técnicas (ABNT). A Norma ABNT NBR 15.290: 2005 estabelece que o tamanho da janela de Libras deve ter no mínimo, a metade da altura e um quarto da largura do vídeo. É um dos pontos para que seja possível oferecer uma boa visualização dos sinais, entendimento do conteúdo, e, claro, o acesso à informação com inclusão.

Equipe LIBRAS-SE
tradução de vídeos para Libras em 24h